校付通

填报志愿代码: 三年制大专5348 五年制大专530743 三年制中专530429

国际妇女节—Bread and Roses!

发布时间: 2022-03-08

国际妇女节(International Women's Day,简写IWD全称“联合国妇女权益和国际和平日”(United Nations women's rights and international peace day),在中国又称“国际劳动妇女节”、“三八节”和“三八妇女节”。是在每年的3月8日为庆祝妇女在经济、政治和社会等领域做出的重要贡献和取得的巨大成就而设立的节日。在联合国介绍国际妇女节的网页上,把“三八”国际妇女节的起源归因于20世纪初期一系列的妇女运动。

20世纪初美国一系列妇女运动中,有人提出了"Bread for all, and Roses too"这样一个“面包与玫瑰”的口号,来表达女性对自身物质和精神生活各方面正当权利的诉求。这一口号启发了诗人詹姆斯·奥本海默,以此为题创作了一首诗歌,于1911年12月发表于《美国杂志》。后来这首诗不仅被翻译成了其他语言,还被改编成众多音乐作品,在世界范围内产生了广泛的影响。

妇女节的诞生与一百多年前的的妇女运动有密不可分的联系。今天就让我们跟随这首诗的文字,追缅前人为了争取平等、自由等正当权利的种种努力和奉献,珍惜今天来之不易的成果,并继承其理想和精神,开创未来更美好更阳光的生活!

 

Bread and Roses

面包和玫瑰

James Oppenheim

詹姆士·奥本海默

As we come marching, marching, in the beauty of the day,

当我们前进,前进,在这美好的时光,

Amillion darkened kitchens, a thousand mill lofts gray,

在成千上万个昏暗的厨房和灰蒙蒙的厂房里,

Are touched with all the radiance that a sudden sun discloses,

我们感受到突然照射进来的和煦阳光,

For the people hear us singing: "Bread and Roses! Bread and Roses!"

为了要人民听到我们的歌声“面包加玫瑰,面包加玫瑰

As we come marching, marching, we battle too for men,

当我们前进,前进,我们同样是为男人而战,

For they are women's children, and we mother them again.

因为他们是妇女的孩子,我们像母亲般照顾他们。

Our days shall not be sweated from birth until life closes;

从出生到死亡,我们的生活不应该只被劳碌的汗水浸透;

Hearts starve as well as bodies: Give us Bread, but give us Roses!

心灵像身体一样受饥挨饿,我们渴望面包,也渴望玫瑰!

As we come marching, marching, unnumbered women dead,

当我们前进,前进,无数的女人受苦,牺牲,

Go crying through our singing their ancient song of Bread;

我们的歌声中回荡着的哭喊,是对面包的古老的渴求;

Small art and love and beauty their trudging spirits knew.

灵魂的漫长跋涉之旅同样需要艺术、爱和美的哪怕小小的安慰。

Yes, it is Bread we fight for-but we fight for Roses, too!

是的,我们为了面包,也为了玫瑰而奋斗。

As we come marching, marching, we bring the greater Days.

当我们前进,前进,我们带来更美好的明天。

The rising of the women means the rising of the race.

妇女地位的上升意味着整个人类世界的觉醒和进步。

No more the drudge and idler,ten that toil where one reposes,

不再有多数人受长时间苦劳的压迫,以及少数人享受闲散懒惰的特权,

But a sharing of life's glories: Bread and Roses! Bread and Roses!

而是所有人共享生命的荣光面包和玫瑰,面包和玫瑰!

 

©2000-2021 云南城市建设职业学院 版权所有

备案/许可证号:滇ICP备12000361号

网站备案/许可证号:滇ICP备12000361号-1
网站备案/许可证号:滇ICP备12000361号-2

备案查询:工业和信息化部ICP/IP地址/域名信息备案管理系统

EN

联系方式

地址:云南省昆明市嵩明县杨林职教园区

电话:0871-67985516 0871-67985881

传真:0871-67985981

Produced By CMS 网站群内容管理系统 publishdate:2025/06/16 10:22:39